|
| Comments|ප්රතිචාර |
| |
|
|
[Apurwa]
මෙහෙම කියනවා :
|
kawiya wagema sanwadayath baluwa
harima interesting |
| කිවුව වෙලාව- 2010-07-29 21:17:48 |
| |
|
[Neenu]
මෙහෙම කියනවා :
|
| මේ කවිය නම් දර්ශන මේදිස් ගේ...ඒක ගැන විවාදයක් නැහැ...මේක අපේ උසස් පෙළට කියවන්න නියමිත පොතකත් තිබ්බා... |
| කිවුව වෙලාව- 2010-07-29 21:15:30 |
| |
|
[ලොකු]
මෙහෙම කියනවා :
|
වීරයා,
මේ රචනාව සුනිල් එදිරිසිංහ ගීතයක් විදිහට ගයනවා. මට මතක හැටියට අළුත් වැස්සක් සී.ඩී. එකේ තියෙනවා.
-ලොකු |
| කිවුව වෙලාව- 2010-07-29 04:53:49 |
| |
|
[Manusha]
මෙහෙම කියනවා :
|
| Hariyata hari. Ehemath ekka thibuna nennam. Sthuthee Koombiya saha veeraya.. |
| කිවුව වෙලාව- 2010-07-29 00:27:57 |
| |
|
[Hashitha]
මෙහෙම කියනවා :
|
| කපුගේ ගේ තනු 1990 න් පස්සේ ඔක්කොම එක වගේ උනා.. ඔය ගැන ඇහුවාම කපුගේ අපි දෙන්නෙකුට බැන්නා. |
| කිවුව වෙලාව- 2010-07-29 00:26:21 |
| |
|
[Koombiya]
මෙහෙම කියනවා :
|
මරු වීරයා.
කපුගේ කියන රත්න ශ්රී ලිවුව සිංදුවක් තියනවා ''සොඳුර නුඹ ලිහිණියකි- රැයේ අඳුරට හඩන... මම ද ලිහිණියක වෙමි- කැඩුනු තටු පිරිමදින'' කියලා. මේකෙ මෙලඩි එක සම්පූර්ණයෙන්ම සමානයි ''සබඳ අපි කඳු නොවෙමු'' එකට. මං කාලයක් ටපලවගෙන උන්නෙ දෙකේ වචන පවා. මෙතන මතු වුන රත්න ශ්රී ගෙ සමබන්ධය ඒ සින්දු දෙකේ සමානකම නිසා ආව නෙත්තියක් වෙන්නත් බැරි නැහැ. |
| කිවුව වෙලාව- 2010-07-29 00:14:47 |
| |
|
[Veeraya]
මෙහෙම කියනවා :
|
මේ ගීතය සඳහා ඇති වූ අලකංචිය විසඳීම සඳහා මෙසේ කරුණු පෙළගස්වමි. මනූෂා ඉදිරිපත් කළ ආකාරයේ මෙම ගීතයට රත්න ශ්රී ගේ සබඳතාවක් නොමැත. නමුත් සිදු වී ඇති දෙය පැහැදිලි වූයේ රත්න ශ්රී ගේ ගංගා ගීතය නැවත කියවීමෙනි. එහි සුනිල් ආරියරත්න ලියූ මන්දා නාලිනී ගැයූ කේන්තියට කියන විරිඳු හා සමාන රචනාවක් තිබෙනවා. මේ පටලැවිල්ල වෙන්න ඕන ඇයට සිදු වූයේ. එය මට මුණගැසුනේ ද අද උදෑසන නැවතත් කියවීමෙනි. ඊයෙ දවස තුළ ද එවැන්නක් එක ලෙසම හමු නොවුණි.
මෙය ඇත්කඳ ලිහිණි විත්තිය නමින් රචිතය. මෙය ධර්මසේන පතිරාජ විසින් රචිත නන්නාදුනන පුත්තු ටෙලි නාට්ය වෙනුවෙන් නිර්මාණය වූවකි. මෙසි සංගීත නිර්මාණය ප්රේමසිරි කේමදාස ගෙනි.
හත් මූදෙන් මෙපිට ගුගුරුවා - බතරොයි උගුරු දණ්ඩ
හත් දෙයියන් බලා ඉද්දි - සුද්දො ආවෙ රට කොරන්ඩ
මහත්වරුනි දන්වාද - සුද්දො ආවෙ රට කොරන්ඩ
යෝධ කඳු වළලු වටලා - මුඩුබිම් නිල් පෑ කරන්ඩ
නීල හරිත දළු නෙළලා - එතෙර එදේසෙට යවන්ඩ
ඉර නොඉහින පොළව වටේ - කතිර කොඩිය ලෙළදෙවන්න
සත්තු වගේ මඩ කාගෙන - දිව කාගෙන බර අදින්න
උත්තම මහ රාජිනීට - ජීවිත පූජා කරන්ඩ
මහත්වරුනි අපිත් ගියා - පය පාමුල වාල් වෙන්ඩ
මහ කඳවැටි කෙට්ටු වෙලා - රට වැහැරී යන අතරේ
මහ පුදුමෙට වගේ දෙයක් - සිද්ධ වුණයි මගෙ මිතුරේ
අහගන්නම වටින දෙයක් - සිද්ධ වුණයි මගෙ මිතුරේ
දුප්පත්කම දළු දමනා රටට - එදේසෙට පසින්දු
ඇත්කඳ ළිහිණියෙක් වගේ - ආවයි බන්බරි මැතින්දු
වත්තක පාලනේ ගන්ට - ආවයි බන්බරි මැතින්දු
අත්වල කරගැට පෙනිලා - හිත්වල මළකඩ දැකලා
ඇත්කඳ ළිහිණියා ඇවිත් - ඇත්තම බණ මතක් කළා
ඇත්තට කිව්වේ මොකවද - ඇවිදින් බන්බරි මැතින්දු
මිනිසුනේ නුඹලා - මේ සරු මහ පොළවෙ දරුවෝ
කෝඋඹලාගේ ඔටුන්න - නුඹලා අද හිර කරුවෝ
ඉර නොබහින අධිරාජ්ජෙ - සදාකල්ම හිර කරුවෝ
කරබාගෙන නොඉඳ ඉතින් - ලක්වැසියනි එකතු වෙයව්
ඉර නොබහින අධිරාජ්ජෙ - ඉර පෙරළා බිමට දමව්
කුරිරු අදිරදේ ගින්දර - නිවාලන්න එකතු වෙයව්
කමලා දේවිත් එක්කල - ඇවිදින් නාවල පිටියේ
බන්බරි මැති කළ කතාව - අපි අහගෙන හිටියේ
සුදු වතු පාලක පිරිවර - වෙවුලුවාලු කිටි කිටියේ
සිංහ වෙසින් බන්බරි මැති - කළ උන්ටය අභියෝගේ
කෝප වුණා වතු සුද්දන් - වෙඩි කෑ ඌරන් වාගේ
ආණ්ඩුවත් දුන්න නේද - ධනපතින්ට සහයෝගේ
මෙන්න මේ වගේ කවි 23 ක් තියෙනවා මේ ගිතය තුළ. කාර්යාලයේ කාර්යබහුල කම හේතුවෙන් ඉතිරිය නොලියමි. ඊයේ සිදු වූ පටලැවිල්ල මේ මොහොතේදී පැහැදිලි වනවා ඇති. මනූෂාගේ කරුණු දැක්වීමෙන් නැවතත් අපිට ඒ ගීතය පිළිබඳව සොයන්නට සිතන්නට ඉඩක් ලැබුණා. ඒ පිළිබඳව මනූෂාට ස්තූතියි. |
| කිවුව වෙලාව- 2010-07-29 00:01:40 |
| |
|
[Naveen Welikala]
මෙහෙම කියනවා :
|
දර්ශන මේදිස් මේ කවිය ලිව්වේ මගේ මතකය නිවැරදි නම් 1987දී හෝ ඒ ආසන්න කාලයකදී.
'දිවයින" පත්තරේ 'කව්මුතු' තීරයේයි මේ කවිය පළවුණේ.
කපුගේ මේක ගීතයක් වශයෙන් පාවච්චි කළේ 'කම්පන' ප්රසංගය වෙනුවෙන් 1990දීයි.
නමුත් මෙතැනදී දර්ශනගේ මුල් කවියේ අර්ථයත්, සන්දර්භයත් කපුගේ විසින් වගේම ඉන් පස්සේ කවිය පාව්චිචි කළ බොහෝ අය විසිනුත් විකෘති කළා.
ඒක වුණේ මෙහෙමයි:
දර්ශන තමන්ගේ කවිය නම් කළේ "උතුරින් - දකුණට" කියලා.
අර්ථය වඩාත් පැහැදිලි කරන්න තමයි උප මාතෘකාවක් වශයෙන් 'පීඩිත ජාතියේ පීඩිතයෙකුගෙන් පීඩක ජාතියේ පීඩිතයෙකුට' කියලා දැම්මේ.
ඒ අනුව 'සබඳ අපි කඳු නොවෙමු' කියන සහෝදරත්වයේ ප්රකාශය පීඩිත දෙමළෙකු සිංහල පීඩිතයෙකුට දෙන පණිවුඩයක්.
නමුත් කපුගේගේ 'කම්පන' ප්රසංගයේදී මේ කවියේ සන්දර්භය වහලා ප්රසංගය අවසානය සඳහා හෝ ඊට ආසන්න තැනකට මේක යොදාගත්තා.
අනිත්මේදී ඒක හරියටම ප්රසංගය බලන්න ආව අයට කියන පණිවුඩයක් බවට පත්වුණා.
ඉන් පස්සේ දිගින් දිගටම මේ කවිය යොදාගත්තේ දකුණේ බහුතරයක් වාමාංශිකයන්ගේ 'ප්රදර්ශනවාදී' වාර්ගික සහෝදරත්වය කෙළින් කරලා තියාගන්න අවශ්ය කරන කූඤ්ඤයක් විදියටයි.
මුල් කවියේ සන්දර්භය වුණ 'උතුරින් දකුණට' පසුකාලීනව 'දකුණින් උතුරට' විදියට වෙනස් වුණා.
ප්රතාභා සම්පන්න කවියෙක් වගේම, පිළිවෙත් ගරුක මනුෂ්යයෙක් වූ දර්ශන පසුකාලීනව ඒ ගැන සිටියේ පසුතැවිල්ලෙන්.
කොහොම වුණත්, රත්න ශ්රීට මේ කවිය එක්ක කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ.
නවීන්. |
| කිවුව වෙලාව- 2010-07-28 21:31:30 |
| |
|
[Koombiya]
මෙහෙම කියනවා :
|
manushage wradi wataheema hari watinawa...
eeka nisane meka gana dana gaththe hathwalame |
| කිවුව වෙලාව- 2010-07-28 03:07:30 |
| |
|
[Manusha]
මෙහෙම කියනවා :
|
| Ehenam kamak ne… Mage veradi wetaheema gena samaawa ayadinawa… Gangaa geethaya mekata kohoma aandunaada manda.. |
| කිවුව වෙලාව- 2010-07-28 03:06:00 |
| |
|
[Boondi]
මෙහෙම කියනවා :
|
| corrected with darshana's foot note. |
| කිවුව වෙලාව- 2010-07-28 03:03:22 |
| |
|
[Hashitha]
මෙහෙම කියනවා :
|
| මම මේ කවිය කියෙව්වෙ දර්ශනගෙ පොතින් [කඳුලු මිටියාවතින්] පොතේ අන්තිම කවිය. දර්ශන ඒකෙ ලියලා තියෙනවා මේ කවිය අරුත් විකෘති කොට කපුගේ විසින් ගායනා කිරීම ගැන කණගාටු වෙනවා කියලා. මම දර්ශනට කතා කරන්න හැදුවා ෆෝන් එක නිවලා. |
| කිවුව වෙලාව- 2010-07-28 02:57:56 |
| |
|
[Koombiya]
මෙහෙම කියනවා :
|
methana aththatama mokadda ban ethakota wela thiyenne?
kapuge kiyanne mekema version ekak neda?
kapuge kiyana eka rathna sri ge lyrics da? |
| කිවුව වෙලාව- 2010-07-28 02:57:33 |
| |
|
[Veeraya]
මෙහෙම කියනවා :
|
Meka darshana medisge kandulu mitiyawathin kiyana pothe thiyenne. meke urumakkaraya darshana.
rathna sri ge ganga geethaye kiyana pothe thiyana sinduwa oka newei. manusha langa thiyei nam eka ewanna. |
| කිවුව වෙලාව- 2010-07-28 02:57:11 |
| |
|
[Manusha]
මෙහෙම කියනවා :
|
| Me geethaya Rathna Shri Wijesinghage “Gangaa geethaya pothe thiyanawa” Me kaivyama aragena Kapuge kiyana geethayak thiyenawa.. Meka kohomada Darshan Medisge pothaka thiyenne.. ????? |
| කිවුව වෙලාව- 2010-07-28 02:56:33 |
| |
| |
| 15 Comment(s)|ප්රතිචාර |
| |
|
|